Lingo
Posted by dss28
Lingo
Posted by: dss28 (---.client.comcast.net)
Date: December 10, 2003 08:32PM
I'm curious to hear your opinions on these -- some of them I've heard, and some of them... not so much.
[www.chicagowolves.com]
Example: I've never heard of the Gordie Howe Hat Trick-- and I'm a Whalers gal.
But seriously, has anyone ever heard a commentator use the phrase "dipsy-doodle?"
[www.chicagowolves.com]
Example: I've never heard of the Gordie Howe Hat Trick-- and I'm a Whalers gal.
But seriously, has anyone ever heard a commentator use the phrase "dipsy-doodle?"
Re: Lingo
Posted by: Ack (---.resnet.cornell.edu)
Date: December 10, 2003 08:43PM
Woooooohhh! "Dipsy doodle" I don't think we've ever heard a commentator say "Bitz kibbles it into the corner" either....
Re: Lingo
Posted by: dss28 (---.client.comcast.net)
Date: December 10, 2003 08:53PM
After getting into a chippy dance with a cherry picker, he blew a tire.
...that sounds so wrong.
...that sounds so wrong.
Re: Lingo
Posted by: Rita 00 (---.tcom.purdue.edu)
Date: December 10, 2003 08:58PM
if i remember correctly, a gordie howe hat trick is a goal, an assist and a fighting (or maybe just elbowing) penalty.
Re: Lingo
Posted by: atb9 (---.resnet.cornell.edu)
Date: December 10, 2003 09:07PM
I have heard of a dipsy-doodle...and I think I've seen it in an instruction manual for an old hockey game too...I agree that it's probably not a current part of the hockey vernacular.
Re: Lingo
Posted by: judy (---.washdc3.elnk.dsl.genuity.)
Date: December 10, 2003 09:12PM
and I think the Harvard announcers just used that term....
Re: Lingo
Posted by: Ack (---.resnet.cornell.edu)
Date: December 10, 2003 09:13PM
What is it exactly?
Re: Lingo
Posted by: dss28 (---.client.comcast.net)
Date: December 10, 2003 09:15PM
According to that link:
“Dipsy-doodle”–Skating and stickhandling skillfully around the ice.
“Dipsy-doodle”–Skating and stickhandling skillfully around the ice.
Re: Lingo
Posted by: dss28 (---.client.comcast.net)
Date: December 10, 2003 09:16PM
Judy -- the same announcers who went for kibbles and Bitz?
Re: Lingo
Posted by: Ack (---.resnet.cornell.edu)
Date: December 10, 2003 09:17PM
"Dipsy-doodle" - vocab yet to be learned by those Cambridge goons?
Re: Lingo
Posted by: atb9 (---.resnet.cornell.edu)
Date: December 10, 2003 09:19PM
I would even take it a step further...I always thought it as being a slalom move through two players (sort of a half figure eight but instead of completing the figure eight, continuing in a straight direction). Not sure if that makes sense...
Re: Lingo
Posted by: Keith K '93 (---.external.lmco.com)
Date: December 10, 2003 09:20PM
I've definitely heard the term dipsy-doodle.
Re: Lingo
Posted by: judy (---.washdc3.elnk.dsl.genuity.)
Date: December 10, 2003 09:24PM
I'm assuming that it's the same guys. I tuned in to listen more for the entertainment value than for the game...
Makes me value the quality of announcers we keep.
Although, these guys are much better than whoever those guys doing that Colgate game broadcast last year.
Makes me value the quality of announcers we keep.
Although, these guys are much better than whoever those guys doing that Colgate game broadcast last year.
Re: Lingo
Posted by: jason (---.nrp6.mon.ny.frontiernet.net)
Date: December 10, 2003 10:46PM
I'm familiar with "dipsy-do". I remember my grandfather and now my father (particularly my grandfather, an avid hockey player in his youth, fwiw) using it on occasion. See: [www.bartleby.com]
Re: Lingo
Posted by: Jeff Hopkins '82 (---.airproducts.com)
Date: December 11, 2003 07:59AM
I've heard dipsy-doodle, too. It's just a fancy move that gets around the defense.
There's a few things on that list that I've never heard, but most are pretty common terms.
JH
There's a few things on that list that I've never heard, but most are pretty common terms.
JH
Re: Lingo
Posted by: melissa '01 (---.ip.reallyfastnet.com)
Date: December 11, 2003 08:59AM
I've heard it mentioned by commentators during several NHL games. Always sounds a bit odd and flowery but kind of makes sense in the context used.
Re: Lingo
Posted by: Robb '94 (---.external.lmco.com)
Date: December 11, 2003 09:08AM
I've definitely heard of the Gordie Howe Hattrick before - almost certainly must have been coined while he was still playing, so it's been around awhile. Pretty funny, IMHO...
Re: Lingo
Posted by: dss28 (---.client.comcast.net)
Date: December 11, 2003 12:41PM
peeling the banana?
Re: Lingo
Posted by: So of 2002 (---.caregroup.org)
Date: December 11, 2003 02:18PM
can't say I ever heard that one... at least not at a hockey game.
dss28 wrote:
peeling the banana?
Re: Lingo
Posted by: Ack (---.resnet.cornell.edu)
Date: December 11, 2003 02:47PM
there you go again
Re: Lingo
Posted by: Al DeFlorio (---.ne.client2.attbi.com)
Date: December 11, 2003 09:19PM
Amazingly, the ESPN play-by-play guy used the phrase a minute ago to describe a move by a Black Hawk forward in tonight's game with the Wings.
dss28 wrote:
But seriously, has anyone ever heard a commentator use the phrase "dipsy-doodle?"
Re: Lingo
Posted by: dss28 (---.client.comcast.net)
Date: December 12, 2003 01:16AM
i SAW that game! it was in a bar, so i couldn't hear, but hey.
how crazy was that game? i felt like each team needed to be shorthanded in order to dominate play... but i concede, that's from sporatic viewing...
now i'm waiting for someone to tell me they heard "the cherry picker just peeled the banana, then blew a tire."
how crazy was that game? i felt like each team needed to be shorthanded in order to dominate play... but i concede, that's from sporatic viewing...
now i'm waiting for someone to tell me they heard "the cherry picker just peeled the banana, then blew a tire."
Re: Lingo
Posted by: DeltaOne81 (---.twcny.rr.com)
Date: December 12, 2003 01:37AM
It's too late for that phrase... in any context .
blew a tire.
Re: Lingo
Posted by: Greg Berge (64.49.66.---)
Date: December 12, 2003 11:23AM
Not to be confused with blue attire.
Sorry, only registered users may post in this forum.